turpitude$85810$ - traducción al italiano
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

turpitude$85810$ - traducción al italiano

NOVEL BY VLADIMIR NABOKOV
Priglashenie na kazn'; Gnostical turpitude; Invitation To a Beheading; Rodrig Ivanovich; Roman Vissarionovich; Cincinnatus C.

turpitude      
n. turpitudine, depravazione
moral turpitude         
ACT OR BEHAVIOR THAT GRAVELY VIOLATES THE SENTIMENT OR ACCEPTED STANDARD OF THE COMMUNITY
Moral inturpitude
immoralita

Definición

turpitude
n. moral turpitude

Wikipedia

Invitation to a Beheading

Invitation to a Beheading (Russian: Приглашение на казнь, lit. 'Invitation to an execution') is a novel by Russian American author Vladimir Nabokov. It was originally published in Russian from 1935 to 1936 as a serial in Sovremennye zapiski, a Russian émigré magazine. In 1938, the work was published in Paris, with an English translation following in 1959. The novel was translated into English by Nabokov's son, Dmitri Nabokov, under the author's supervision.

The novel is often described as Kafkaesque, but Nabokov claimed that at the time he wrote the book, he was unfamiliar with German and "completely ignorant" of Franz Kafka's work. Nabokov interrupted his work on The Gift in order to write Invitation to a Beheading, describing the creation of the first draft as "one fortnight of wonderful excitement and sustained inspiration." Some scholars have argued that the central plot of Invitation to a Beheading has its roots in Chernyshevski, a character from The Gift. Another view is that the novel functions as a roman à clef with the Platonic Socrates as its target.

While Nabokov stated in an interview that of all his novels, he held the greatest affection for Lolita, it was for Invitation to a Beheading that he held the greatest “esteem”.